"
Whatever happens, whatever comes, know that I love you..." Vencent, in "The rest is Silence" |
【精采對白選集十一至十八】
No 11. " It's been a time... filled with things we never dreamed of. It's been the most miraculous year of my life. You two share something quite extraordinary. Something that touches the best in all of us." " To hear these words coming from you, it must." " You mean there's still hope even from an old man like me?" " Always." 【之十一】 |
No 12. " Vencent, don't you know you could never lose me? We could never lose each other as long as we remember." " Remember...?" " Remember LOVE..." 【之十二】 凱:「文森,難道你不了解你永遠都不會失去我嗎?我們永遠都不會失去彼此,只要我們記得...」 文森:「記得什麼?」 凱:「記得我們之間的愛。」 Vincent and Catherine, in "Remember love" |
No 13. " Catherine, we are something that has never been, and our journey is one that none have ever taken. We are just now setting out. We must go with courage, and we must do with care..." 【之十三】 文森:「凱瑟琳,我們現在走著的路程是未曾有人走過的,我們現在所經歷的是世上未曾有人經歷過的;而我們的考驗才剛剛開始。我們必須勇敢地走下去,帶著對彼此的愛......」 Vincent to Catherine, in " Orphans " . |
No 14. " Please know this: that I will protect Catherine, watch over her, and love her till my last breath. " 【之十四】 文森:「請了解,我將會保護凱薩琳,陪伴在她身旁,以及愛她,直到我生命的最後一秒。」 Vincent , in "Orphans" |
No 15. '" Vincent, I don't want to cause you any pain. " " Don't struggle, Catherine. There's no need. " " No need? Why? " " Because we know, we always knew that this bond between us was only a dream we share. " " A dream? No, Vincent. Our bond is the most real thing I've ever known more than anything in my life. " " Do you love this man? " " I don't know. But if I do, it won't change anything. I won't let it. " " Someday...some one will come and you'll live another life and dream another dream." " I don't want to lose you, Vincent. " 【之十五】 凱:「文森,我不想造成你任何的痛苦。」 文森:「不用掙扎,凱瑟琳,沒有必要的。」 凱:「沒有必要?為什麼?」 文森;「因為我們都清楚我們之間的情感只是一個我們一起分享的夢想而已。」 凱:「一個夢?不,文森。我們之間的情感是我一生中感到最真實的一件事情。」 文森:「那麼,你愛那個男人嗎?」 凱:「我,我不知道。即是我是,那也不會改變任何事情。我不會允許的。」 文森:「有一天,有個人會出現在你的生命中,然後你會過著另一種生活,有著不同的夢想。」 凱:「我不想失去你,文森。」 Vincent and Catherine, in " Siege " |
No 16. " All right, it's over...played out! You know what played out means to me? It is when the MUSIC STOPS..." 【之十六】 麗莎:「好啦!都結束了!你知道結束對我而言是什麼嗎?那就是當音樂靜止的那一秒鐘。」 Lisa to Vincent, in "Arabesque" |
17. L: I don't know what to do. Tell me what to do ,Vincent. V: I can't tell u what to do. But you are strong, Laura. Your life has made you powerful...in ways you can't even begin to imagine... L: If I can't image, how do I know it's true? F: Vincent? V: If she can't imagine her strength, how does she know it's true? (to Laura) Laura...you know by learning...by following what your heart tells is right...by going...where you have to go. L: I love you both. 【之十七】 蘿拉:「我不知道該怎麼做。告訴我我該怎麼做吧,文森。」 文森:「我不能告訴你你該怎麼做,但你是堅強的,蘿拉。你的人生...以某種方式使你充滿力量,以一種你無法想像的方式。」 蘿拉:「如果我不能想像,我怎麼知道那是不是真的呢?」 父親:「文森?」﹝蘿拉手語比得太快,父親無法看懂。﹞ 文森:「如果她不能想像她的堅強,她如何知道這是真的?蘿拉,你將會藉由學習而知道...藉由跟隨你的心所告訴你的,什麼才是正確的...還有藉由離開,到你應該去的地方...」 蘿拉:「噢,我愛你們。」 Vincent, Father and Laura in " An Impossible Silence " |
18. " Sometimes, we must leave our safe place and walk empty-handed amongst our enemies. " 【之十八】 |
※初稿:1999.11.05. /
修改版本:1999.12.08【 Next Page 上一頁 】