最親愛的凱薩琳:
當我寫這一封信時,我的世界正在沉睡當中。我在我自己房間裡,一個人。思緒與感情強烈的在我心底不斷地翻騰,而其中絕大部分,是我不曾擁有過的。有些,我只曾在書籍中讀過,而有些...是我不曾想像過的。妳也許永遠都收不到這一封信,但是我必須寫下這一封信,只為了...讓我開始去了解,去了解所有的這些...這些發生在我身上的事情。 還記得我曾唸妳聽的一首詩嗎? |
Somewhere
there waiteth in this world of ours, For one lone soul, another lonely soul. Each choosing through all the weary hours And meeting strangely at one sudden goal. Then they blend, like green leaves with golden flowers Into one beautiful and perfect whole. And life's long night is ended, And the way lies open onward to eternal day.* |
祝福妳有個好夢,給我最親愛的凱薩琳 文森 |
※初稿:1999.10.07.Taipei ※修訂:1999.10.10.Taipei